Искусственный интеллект используют в кино. Почему актеры против?

Искусственный интеллект уже меняет правила в киноиндустрии — теперь под угрозой оказались профессии актёров озвучки. Один из самых узнаваемых голосов Франции, Борис Релингер, — официальный дублёр Бена Аффлека и Кота в сапогах — вышел на защиту человеческого дубляжа.
Французский голос Бена Аффлека против ИИ
Борис Релингер, возможно, и не привлекает взглядов на улицах Парижа, но его голос мгновенно узнают миллионы французских зрителей. Именно он — официальный голос Бена Аффлека, Хоакина Феникса и даже Кота в сапогах. За кадром Релингер — настоящая звезда, и сегодня он борется за сохранение своего ремесла в эпоху искусственного интеллекта.
«Я уже чувствую угрозу, даже несмотря на то, что мой голос пока не был заменён ИИ», — сказал актёр в интервью Reuters.
Релингер входит в инициативу Touche Pas Ma VF («Не трогай мой дубляж»), которая выступает за защиту человеческой озвучки от ИИ. Он подчеркивает: над каждым дубляжом работает целая команда профессионалов — актёры, переводчики, режиссёры озвучивания, адаптаторы диалогов и звукорежиссёры. Их задача — сделать так, чтобы зритель почти не заметил, что герой на экране говорит на другом языке.
Спрос растёт — вместе с рисками
С ростом популярности глобальных стриминговых платформ, таких как Netflix, возросла и потребность в дубляже. Именно озвучка помогает сериалам, таким как «Игра в кальмара» и «Люпен», находить международную аудиторию.
Согласно данным GWI, 43% зрителей в Германии, Франции, Италии и Великобритании предпочитают дубляж субтитрам. По прогнозам Business Research Insights, рынок дубляжа вырастет до $4,3 млрд в 2025 году, а к 2033 достигнет $7,6 млрд.
Эти темпы роста привлекают внимание к новым технологиям. Платформы стремятся улучшать пользовательский опыт и увеличивать охваты, в том числе за счёт ИИ-инструментов для автоматического дубляжа. Но по мере того как синтетические голоса становятся реалистичнее и дешевле, ассоциации актёров озвучки по всей Европе требуют нового законодательства, чтобы защитить:
- качество дубляжа,
- рабочие места,
- права на использование архивных голосов в ИИ-моделях.
«Нам нужен свод правил. Как после изобретения автомобиля появился дорожный кодекс, так и ИИ требует регулирования», — подчёркивает Релингер.
Как ИИ уже используют в кино
Опасения о замене живых специалистов машинным трудом в киноиндустрии — не новы. ИИ стал острым вопросом ещё в 2023 году во время забастовок в Голливуде. В результате были приняты первые официальные ограничения и рекомендации по использованию технологий.

Недавно Netflix сообщил, что впервые использовал генеративный ИИ для создания визуальных эффектов в сериале «El Eternauta». Также, по данным источников, компания тестирует ИИ-синхронизацию губ актёров с дубляжом, чтобы повысить реализм перевода. Но при этом — важно — для озвучки всё ещё привлекаются реальные актёры, а не ИИ-клоны голосов.
Такое использование ИИ официально разрешено согласно новому контракту профсоюза актёров SAG-AFTRA, при условии, что человеческий голос используется в озвучке, и актёр получает оплату за работу.
Искусство, а не искусственный интеллект
Стефан Спорн, CEO компании Audio Innovation Lab, которая использовала ИИ для дубляжа фильма «Чёрная собака» (участник Каннского кинофестиваля) с китайского на немецкий, считает: искусственный интеллект преобразит сферу озвучки, но не вытеснит людей полностью.
«Человеческое участие всегда будет необходимо — для передачи эмоций, нюансов языка, написания диалогов. Просто в меньшем объёме», — говорит Спорн.
Технология Audio Innovation Lab работает по принципу «умного перевода»: она адаптирует оригинальный голос актёра, сохраняя его тембр, но синхронизируя речь с другим языком. Главная цель — достичь реалистичности и повысить эффективность.
«Интерес со стороны индустрии огромный. Продюсеры, студии и рекламодатели хотят знать, как это работает и какие даёт результаты», — добавляет Спорн.

Flawless AI — ещё одна компания на этом рынке — позиционирует себя как этичный ИИ-сервис, который сотрудничает с локальными актёрами озвучки, а с помощью технологии синхронизирует движения губ актёра с переведённым текстом, делая дубляж визуально более правдоподобным.
«Если использовать ИИ грамотно, это может стать революцией в том, как мы снимаем и адаптируем кино», — считает со-CEO Flawless AI Скотт Манн.
Фото носит иллюстративный характер
